
එදා ඈත අතීතයේ, ඝන වනාන්තරයක සිව්දෙසින්ම ගලා හැලෙන දිය ඇළ පහළට එකතු වී මහත් ජල කඳක් සෑදී තිබුණි. ඒ ජල කඳට ඉහළින්, ගල් කුළු අතරින් ගුහා කිහිපයක් පිහිටා තිබූ අතර, ඒ අතරින් එක ගුහාවක බෝධිසත්වයන් වහන්සේ රන්වන් පැහැයෙන් දිදුලන සර්පයෙකු ලෙස උපත ලබා සිටියහ. උන්වහන්සේගේ සිරුර සිතාගත නොහැකි තරම් දිලිසුණු අතර, නිකටෙන් පාද දක්වා දිවෙන රන්වන් කොරළවලින් ආවරණය වී තිබුණි. උන්වහන්සේගේ ඇස් ගිනි පුපුරු මෙන් බැබළුණ අතර, ශරීරයේ මතුපිටින් පිටවන රශ්මියෙන් ගුහාව එළියෙන් බැබළුණි. මෙම සර්ප රජු, සිය උපතේ සිටම කිසිවෙකුටත් හිරිහැරයක් නොකර, තමන්ට ලැබුණු පරිසරය හා දේවල් රැකගැනීමට පමණක් සිතා සිටියේය. උන්වහන්සේගේ ස්වභාවය ඉතාම ගුප්ත වූ අතර, උන්වහන්සේගේ සැබෑ බලය හා පැවැත්ම ගැන කිසිවෙකුත් දැන සිටියේ නැත.
වනාන්තරයට නුදුරින් කුඩා ගමක මිනිසුන් වාසය කළහ. ඔවුන්ගේ ජීවනෝපාය වූයේ වනාන්තරයෙන් ලැබෙන ඵල අල, ගෙඩි සහ වන සතුන්ය. දිනක්, එම ගමේ සිටි කුරිරු සහ කෑදර ස්වභාවයක් ඇති දඩයක්කාරයෙකු, අතිශයින්ම දුර්ලභ හා වටිනා මෘගයෙකු දඩයම් කිරීමට කැලයට පිවිසියේය. ඔහු, සිය ගවේෂණය අතරතුර, අහම්බෙන් සර්ප රජුගේ ගුහාව අසලට පැමිණියේය. ඔහුට සර්ප රජුගේ දිදුලන රන්වන් පැහැය දුටු විගස, සිතේ කෑදරකම මෙන් දෙගුණ තෙගුණ විය. 'මෙවන් රන්වන් සර්පයෙක් මම අහලා හෝ දැකලා නැහැ. මේක අල්ලාගෙන ගිහින් රජ්ජුරුවන්ට විකුණනවා. ඒකෙන් මට මහ ධනයක් ලැබෙයි' යැයි ඔහු සිතීය. ඔහු තමන් ළඟ තිබූ සියලුම ආයුධ සූදානම් කරගෙන, සර්ප රජුට පහර දීමට සූදානම් විය. සර්ප රජු, සිය ගුහාව තුළ සිට, දඩයක්කාරයාගේ පැමිණීම හා ඔහුගේ අඳුරු අරමුණ දැනගත්තේය. නමුත් උන්වහන්සේ කෝපයට පත් නොවීය. ඒ වෙනුවට, උන්වහන්සේගේ ගුප්ත ස්වභාවයට අනුව, තමන්ගේ ආරක්ෂාව වෙනුවෙන් සිතුවේය.
දඩයක්කාරයා ගුහාව තුළට රිංගා, සර්ප රජුට පහර දීමට උත්සාහ කළේය. එහෙත්, ඔහුට සර්ප රජුගේ සැබෑ බලය ගැන කිසිදු අදහසක් තිබුණේ නැත. සර්ප රජු, සිය ගුප්ත ශක්තියෙන්, ගුහාවේ බිත්තිවලින් අතිශය ශක්තිමත් ලණු කිහිපයක් මවා ගත්තේය. එම ලණු, දඩයක්කාරයාගේ කකුල් සහ අත්වලට විදුලි වේගයෙන් ගැටී, ඔහුව චංචල කළේය. දඩයක්කාරයා දැඩි ලෙස බියට පත් වී, 'අනේ... මේ මොනවාද? මාව අල්ලා ගත්තේ මොන බලවේගයක්ද?' යැයි කෑගැසුවේය. සර්ප රජු, සිය ගුහාවෙන් පිටතට පැමිණ, සෙමින් දඩයක්කාරයා අසලට ගියේය. ඔහුගේ රන්වන් පැහැය, ගුහාව තුළින් පිටවන ආලෝකය සමඟ එකට එකතුව, දඩයක්කාරයාගේ දෑස් අන්ධ කළේය. 'මාගේ නිවසට පැමිණ, මාගේ සාමයට බාධා කළේ කවරෙක්ද?' යැයි සර්ප රජු, ගැඹුරු, හොල්මන් කරන හඬින් ඇසීය. දඩයක්කාරයා, තමාගේ වැරැද්ද තේරුම් ගෙන, 'අනේ ස්වාමීනි, මම මෝඩයෙක්. මාගේ කෑදරකම නිසා මෙයට පැමිණියෙමි. කරුණාකර මා මුදාහරින්න' යැයි අයැද සිටියේය. සර්ප රජු, දඩයක්කාරයාගේ බිය හා පසුතැවිල්ල දුටු අතර, ඔහුගේ ගුප්ත ස්වභාවය අනුව, ඔහුට පාඩමක් උගැන්වීමට තීරණය කළේය. 'ඔබ ඔබේ කෑදරකමට ගොදුරු වී ඇත. ඔබ විසින් අන් අයට හානි කිරීමට පැමිණි අතර, අද ඔබ ඔබේම වැරැද්දට ගොදුරු විය. ඔබ මෙතැන් සිට, අන් අයට හානි නොකර, ඔබගේ ජීවිතය යහපත් ලෙස ගත කරනු ඇත' යැයි කියා, සර්ප රජු, තම ශක්තියෙන් අදෘශ්යමාන ලෙස, දඩයක්කාරයා බැඳ සිටි ලණු ඉවත් කළේය.
දඩයක්කාරයා, තමා නිදහස් වූ බව දැන, මවිතයට පත් විය. ඔහු සර්ප රජුට හිස නමා, කෘතඥතාවයෙන්, 'ස්වාමීනි, මම ඔබගේ කරුණාව කිසිදා අමතක නොකරමි. අද සිට, මම මගේ ජීවිතය වෙනස් කරගන්නෙමි' යැයි කියා, ඔහු ගුහාවෙන් පිට වී, කැලයෙන් එළියට ගියේය. ඔහු නැවතත් ගමට ගොස්, තම මිතුරන්ට හා ගමේ ජනතාවට, සර්ප රජුගේ බලය හා උන්වහන්සේගේ දයාව ගැන පැවසීය. ඔහු තමාගේ කෑදරකමට ගොදුරු වූ ආකාරයත්, සර්ප රජු විසින් උගැන්වූ පාඩමත් විස්තර කළේය. ගමේ ජනතාව, ඔහුගේ කතාව අසා, සර්ප රජුට ගරු කළ අතර, කැලයට ගිය විට උන්වහන්සේට හෝ උන්වහන්සේගේ වාසස්ථානයට කිසිදු හානියක් නොකිරීමට පොරොන්දු වූහ. එතැන් පටන්, ගමේ ජනතාව සහ සර්ප රජු අතර, එකිනෙකාට ගරු කරන, සාමකාමී සබඳතාවක් ඇති විය. සර්ප රජු, සිය ගුප්ත ස්වභාවයෙන්, කැලය සහ එහි වැසියන් ආරක්ෂා කළේය. මිනිසුන්, තමන්ට ලැබුණු දේ ගැන සතුටු වූහ. තමන්ගේ ජීවිතය වෙනස් කරගත් දඩයක්කාරයා, ගමේ මිනිසුන්ට උදව් කරමින්, ධර්මිෂ්ඨ ලෙස ජීවත් විය.
— In-Article Ad —
අන් අයට හානි කිරීමට සිතන අයට, ඔවුන්ගේම කෑදරකම නිසා පාඩමක් උගැන්වෙනු ඇත. ධර්මය අනුව ජීවත් වීමෙන් සාමය ලැබේ.
පාරමිතා: සහනය (Patience) සහ ධර්ම දේශනාව (Wisdom)
— Ad Space (728x90) —
352Pañcakanipātaධෛර්ය සම්පන්න හාවා ඈත අතීතයේ, බරණැස් නුවර රජකම් කළ බ්රහ්මදත්ත රජුගේ සමයේ, ඉමාලයෙහි මහ වනයක් විය. ඒ...
💡 බියෙන් පලා යාම නොව, ධෛර්ය සම්පන්නව හා බුද්ධිමත්ව මුහුණ දීමෙන් ඕනෑම අභියෝගයක් ජය ගත හැකිය.
180DukanipātaNimiduttaka JātakaIn the ancient and prosperous kingdom of Mithila, ruled a king named Nimi. King Ni...
💡 True liberation comes not from accumulating worldly possessions or power, but from the inner detachment from desires and the understanding of impermanence.
41EkanipātaVessantara Jataka In the ancient kingdom of Suppavaha, ruled the virtuous King Sanjaya and Queen Phu...
💡 True generosity lies not just in giving material possessions, but in sacrificing even one's dearest to alleviate the suffering of others. True strength lies in enduring hardship with unwavering virtue. Compassion, even in its most extreme form, can lead to divine blessings and the ultimate well-being of a community.
30Ekanipātaගිම්හාන ධර්මයඈත අතීතයේ, ඉන්දියාවේ එක් ඝන වනයක, සියලු සතුන් අතර සාමයෙන් හා සතුටින් වාසය කළ සුවිශේෂී ග...
💡 අන්යෝන්ය සහයෝගය හා බෙදාගැනීම, ඕනෑම දුෂ්කරතාවයකට එරෙහිව ජයග්රහණය කළ හැකිය.
167Dukanipātaබකමූණාගේ ජාතකයඈත අතීතයේ, ඝන, අඳුරු වනයක් මැද, බෝසතා බකමූණෙකුගේ ස්වරූපයෙන් උපත ලැබීය. ඔහු, රෑ පුරාම, ...
💡 අඳුර, බියට හේතුවක් නොවේ. කරුණාව, ධෛර්යය, සහ අන්යයන්ට උපකාර කිරීම, අඳුර ද ජය ගත හැකිය.
88Ekanipātaඥානයෙහි ආලෝකය ඈත අතීතයේ, බරණැස් නුවර රජකම් කළේ මහත් ධර්මිෂ්ඨ, ප්රඥාවන්ත රජ කෙනෙකි. උන්වහන්සේගේ රාජ...
💡 ඥානයෙහි ආලෝකය, ඕනෑම අඳුරක් හා දුෂ්ටකමක් දුරු කරන අතර, සැබෑ සතුට හා සාමය කරා මඟ පෙන්වයි.
— Multiplex Ad —