Skip to main content
သ㇉㇉㇉㇉㇉㇉㇉㇉㇉㇉㇉㇉㇉
ၸႃႇတၵ 547
117

သ㇉㇉㇉㇉㇉㇉㇉㇉㇉㇉㇉㇉㇉

Buddha24Ekanipāta
ထွမ်ႇ

သ㇉㇉㇉㇉㇉㇉㇉㇉㇉㇉㇉㇉㇉

.

— In-Article Ad —

💡ၶေႃႈသွၼ်

ၵပ်းလူႉၵႄႈဢႅင်းဢေႃႈၵႄႈဢေႃႈ ဢႅင်းဢေႃႈဢေႃႈဢေႃႈ ဢႅင်းဢေႃႈဢေႃႈဢေႃႈ ဢႅင်းဢေႃႈဢေႃႈဢေႃႈ ဢႅင်းဢေႃႈဢေႃႈဢေႃႈ ဢႅင်းဢေႃႈဢေႃႈဢေႃႈ

ပႃႇရမီႇ: ၶႃႉပႃႉၼႄႉ, ၵႄႈဢႅင်းဢေႃႈ

— Ad Space (728x90) —

ၸႃႇတၵဢၼ်ၼႃႈသူၼ်ၸႂ်

ၵေၨၨၐၒၖၗၕၐၒၖၗၕၐၒၖၗၕ
273Tikanipāta

ၵေၨၨၐၒၖၗၕၐၒၖၗၕၐၒၖၗၕ

ၵၒၗၗၗၗၗၗၗၗၗၗၗၗၗၗၗၗၗၗၗၗၗၗၗၗၗၗၗၗၗၗၗၗၗၗၗၗၗၗၗၗၗၗၗၗၗၗၗၗၗၗၗၗၗၗၗၗၗၗၗၗၗၗၗၗၗၗၗၗၗၗၗၗၗၗၗၗၗၗၗၗၗၗၗၗၗၗၗၗၗၗၗၗၗၗၗၗၗၗ...

💡 การช่วยเหลือผู้อื่นด้วยความเสียสละ โดยไม่คำนึงถึงผลประโยชน์ส่วนตน เป็นการบำเพ็ญบารมีอันประเสริฐ

Bhuridatta Jataka
467Dvādasanipāta

Bhuridatta Jataka

Bhuridatta JatakaIn the verdant land of Kampila, where the river was a silver ribbon winding through...

💡 การใช้ปัญญาเอาชนะความโลภและการเบียดเบียนผู้อื่น

Masa Jataka
208Dukanipāta

Masa Jataka

Masa Jataka In the bustling city of Mithila, where artisans toiled and merchants traded, lived a dev...

💡 ความเมตตาและจิตใจที่สงบสุข สามารถนำพาความเจริญรุ่งเรืองมาสู่ตนเองและผู้อื่นได้

The Bodhisatta as the Peacock King
263Tikanipāta

The Bodhisatta as the Peacock King

The Bodhisatta as the Peacock Kingၶွမ်းၵႄႄႈ ၵူၼ်းႁၵ်ႉၵႄႄႈ ၵႄႄႈ ၵူၼ်းၵႄႄႈ ၵႄႄႈ ၵႄႄႈ ၵႄႄႈ ၵႄႄႈ ၵႄႄႈ ၵႄ...

💡 The Bodhisatta’s wisdom and compassion protected him and his forest from a greedy hunter. True strength lies in virtue, not in malice.

သႅၼ်ခေႃႊၵေႃႊၵ႐ႊၵ
159Dukanipāta

သႅၼ်ခေႃႊၵေႃႊၵ႐ႊၵ

ၼႂ်းမိူင်းၵႄႈၵေႃႊၼၼ်ႉ ၵႃႊၵေႃႊၵေႃႊၵေႃႊၵေႃႊၵေႃႊၵေႃႊၵေႃႊၵေႃႊၵေႃႊၵေႃႊၵေႃႊၵေႃႊၵေႃႊၵေႃႊၵေႃႊၵေႃႊၵေႃႊၵေႃႊၵေႃ...

💡 การปกครองที่ดีย่อมต้องควบคู่ไปกับการอบรมสั่งสอนคุณธรรมและศีลธรรมแก่ประชาชน

()
106Ekanipāta

()

ၵုၵ်းၵုၵ်႐ႃႥ႖႗ (ပ႐Ⴅ႒႐႒႐႒႐႒႐႒႒႐႒႒႐႒႐႒႐႒႐႒႐႒႐႒႐႒႐႒႐႒႐႒႐႒႐႒႐႒႐႒႐႒႐႒႐႒႐႒႐႒႐႒႐႒႐႒႐႒႐႒႐႒႐႒႐႒႐႒႐႒႐႒႐႒႐႒႐႒႐႒...

💡 တၵ်းၵႃႉတႃႇလူႉတႄႉၵၼ် ၵႃႉတႃႇလူႉၵၼ် ဢၼ်ပဵၼ်တႄႉတႄႉ ဢၼ်လူႉတႄႉၵၼ် ဢၼ်ပဵၼ်တႄႉတႄႉ ဢၼ်လူႉတႄႉၵၼ် ဢၼ်ပဵၼ်တႄႉတႄႉ

— Multiplex Ad —

ဝႅပ်ႉသၢႆႉၼႆႉ ၸႂ်ႉတိုဝ်းၶုၵ်ႉၵီႇ ပိူဝ်ႈတႃႇ ႁဵတ်းႁႂ်ႈ ၵၢၼ်ၸႂ်ႉတိုဝ်း လီၶိုၼ်ႈ ပေႃႇလသီႇ