Skip to main content
マハーバーラタ・ジャータカ
547のジャータカ
454

マハーバーラタ・ジャータカ

Buddha24Dasakanipāta
音声で聴く
遙か昔、バラナシ国に、菩薩は「マハーバーラタ王子」として転生された。彼はブラフマダッタ王の御子であり、その容姿は美しく、聡明で、徳に満ちておられた。幼い頃から十の王道徳を実践しておられたのである。 ブラフマダッタ王はマハーバーラタ王子を深く愛し、寵愛されていた。しかし、王宮には「デーヴァダッタ」(仮名)と呼ばれる、権力欲に満ち、嫉妬深い親族がいた。デーヴァダッタは、マハーバーラタ王子が自身の野望の障害になると考えていた。 デーヴァダッタは、王子の才能と民からの人気を妬み、王子を陥れようと企てた。彼は王に、王子が王位を狙っていると讒言し、王子の信用を失墜させようとした。 ある日、デーヴァダッタは王に、「王子は弓の名手であると聞きます。しかし、真の勇気を示すには、恐ろしい虎を一人で退治してみせるべきです」と進言した。王はこれを聞き入れ、王子に虎退治を命じた。 マハーバーラタ王子は、王命であるため、危険を顧みず、一人で森へ赴いた。森の奥深くで、王子は巨大な虎と対峙した。虎は唸り声をあげ、王子に襲いかかった。王子は冷静に弓を構え、矢を放った。しかし、虎は素早くかわし、王子の周りを駆け巡った。 王子は、単に腕力だけで虎を倒すのではなく、慈悲の心をもってこの状況を打開しようと考えた。彼は虎に向かって語りかけた。「おお、猛き虎よ。私は汝を害するつもりはない。しかし、王命により、ここに参った。もし汝が私を害するならば、私もやむを得ず反撃せねばならぬ。しかし、どうか争いを避け、共に生きる道を探ろうではないか。」 王子は、自身の体から血を少量取り、それを虎の餌として差し出した。虎は王子の慈悲の心に触れ、その恐るべき牙を収めた。虎は王子の前にひれ伏し、二度と人を襲わないことを誓った。 王子は虎を退治したという偽りの報告を王に伝え、無事宮殿へ戻った。デーヴァダッタは王子の帰還に驚き、さらに王子の慈悲深さと知恵に感服せざるを得なかった。 この出来事の後、デーヴァダッタは自身の悪意と嫉妬を深く反省し、二度と王子を陥れようとはしなかった。マハーバーラタ王子は、その徳と知恵をもって、将来賢明な王となり、民を幸福に導いたのである。 この物語は、外見的な力や武力だけが重要なのではなく、真の強さとは慈悲と知恵にあることを教えている。悪意や嫉妬は、結局は自身を滅ぼすことになる。善意と慈悲の心は、困難な状況をも乗り越え、調和を生み出す力となるのだ。

— In-Article Ad —

💡教訓

自己への執着を断ち、利己的でなく、他者への慈悲を持つことが真の幸福への道である。

修行した波羅蜜: 慈悲の徳、忍耐の徳

— Ad Space (728x90) —

おすすめのジャータカ物語

忍辱王ジャータカ
505Pakiṇṇakanipāta

忍辱王ジャータカ

昔々、カシー国という、豊かで緑豊かな大地がありました。そこには、広大な田園、鬱蒼とした森、そして生命を育む川が流れ、人々の暮らしは平和でした。その国を治めていたのは、ブラフマダッタ王という、賢明で慈悲...

💡 憎しみは憎しみを産む。慈悲は争いを鎮め、平和をもたらす。

拳(こぶし)のジャータカ
71Ekanipāta

拳(こぶし)のジャータカ

拳(こぶし)のジャータカ 遥か昔、バラモン教が栄え、多くの聖者たちが修行に励んでいた時代のこと。ガンジス川のほとりに、一人の貧しいバラモンが住んでいました。彼の名はムッティラ。ムッティラは、日々の糧...

💡 知恵と創造性を重んじ、他者に知恵を授けることは、個人と社会全体の繁栄をもたらす。

グックラ・ジャータカ(グックラ物語)
266Tikanipāta

グックラ・ジャータカ(グックラ物語)

グックラ・ジャータカ(グックラ物語) 遠い昔、バラナシ国にブラフマダッタという名の王が治めていました。王は賢明で公正な統治者であり、その評判は遠くまで響き渡っていました。しかし、どんなに優れた王であ...

💡 あらゆる関係において、愛情や感情を率直に表現することは重要である。

サンジャヤワティー・ジャータカ (身の程を知らぬことについて)
119Ekanipāta

サンジャヤワティー・ジャータカ (身の程を知らぬことについて)

サンジャヤワティー・ジャータカ (身の程を知らぬことについて) 遠い昔、バラモニーの都に、サンジャヤワティーという名の王がいました。王は若く、力強く、そして何よりも、野心的でした。彼の心には、常にさ...

💡 前もって危険を察知し、それに備えることは、重大な事態から免れる助けとなる。

ウックティッタ長者の物語 (Ukkutittha Chōja no Monogatari)
60Ekanipāta

ウックティッタ長者の物語 (Ukkutittha Chōja no Monogatari)

むかしむかし、サーワスティ国にウックティッタという名の長者がおりました。彼は莫大な富を築いておりましたが、その財産を誰とも分かち合おうとはしませんでした。極度の吝嗇(りんしょく)な心を持ち、孤立して暮...

💡 真の愛とは、一時的な感情ではなく、深い理解、共感、そして自己犠牲の精神から生まれるものである。愛は、分かち合うことで、より輝き、自己を超えた幸福へと導く。

摩訶須曼伽経 (まかすまんが きょう)
205Dukanipāta

摩訶須曼伽経 (まかすまんが きょう)

かつて、バラナシという栄華を極めた都に、摩訶須曼伽(まかすまんが)という名の聖王がおられました。王は正義をもって民を統治し、民衆から深く敬愛されていました。 王宮には、ティッサという名の賢明なバラモ...

💡 真の幸福とは、外的な物質や富ではなく、内なる心の充足、すなわち慈悲の心と他者への思いやりから生まれる。真の統治者とは、民の苦しみを知り、彼らを心から慈しむ者である。

— Multiplex Ad —

このウェブサイトでは、体験の向上、トラフィックの分析、関連広告の表示のためにCookieを使用しています。 プライバシーポリシー