Skip to main content
アンバ・ジャータカ (Amba Jataka)
547のジャータカ
20

アンバ・ジャータカ (Amba Jataka)

Buddha24Ekanipāta
音声で聴く

アンバ・ジャータカ (Amba Jataka)

昔々、インドのベナレスという栄華を極めた都に、ボウサツ(菩薩)はマンゴーの木となって生まれました。このマンゴーの木は、その美しさと、何よりもその実の芳醇な甘さで、都の人々を魅了していました。木は都の城壁のすぐ外にそびえ立ち、その葉は青々と茂り、枝は豊かに実をつけました。特に、その実であるマンゴーは、太陽の光を浴びて黄金色に輝き、一口かじれば、天上の甘露にも似た芳香が口いっぱいに広がるのです。人々は、このマンゴーを「神の果実」と呼び、その味を求めて遠方からも訪れるほどでした。

しかし、このマンゴーの木は、ただ甘い果実をつけるだけではありませんでした。ボウサツの徳を宿した木は、訪れる人々の心に安らぎを与え、苦しみを和らげる不思議な力も持っていました。病に苦しむ者は、その木陰に佇むだけで痛みが和らぎ、心の病を抱える者は、その木を見上げるだけで希望を見出すことができたのです。そのため、マンゴーの木は、人々の心の支えとなり、敬愛される存在となりました。

ある日、ベナレスの王は、このマンゴーの木とその実の評判を聞きつけました。王は、自身の宮殿にもこの素晴らしい木を植えたいと強く願うようになり、家臣たちに命じて、その木を掘り起こし、宮殿の庭園に移し替えるよう指示しました。家臣たちは王の命令に従い、マンゴーの木のもとへ向かいました。彼らは、木に近づき、その威厳ある姿と、枝いっぱいに実る黄金色のマンゴーに目を奪われました。

しかし、木を掘り起こそうとしたその時、奇妙なことが起こりました。彼らが鍬を振るっても、土はびくともしません。まるで、木が大地に深く根を張り、決して動じないかのように。彼らは力を尽くしましたが、木の根はびくともせず、彼らは次第に疲弊していきました。王の命令であるとはいえ、この木を傷つけることに、彼らの心にもためらいが生じ始めました。

その夜、王は夢を見ました。夢の中に、マンゴーの木が現れ、王に語りかけました。「王よ、私はこの場所に根ざし、人々に果実と安らぎを与えています。私の根は、この大地と一体であり、決して引き抜くことはできません。もし、私を無理に引き抜こうとすれば、私だけでなく、この土地全体が悲鳴をあげるでしょう。」王は夢のお告げに深く心を動かされ、マンゴーの木を無理に動かすことを諦めました。そして、王はその木を敬い、その実を大切にするようになりました。

しかし、王の心には、まだ満足できない思いがありました。王は、このマンゴーの木から採れる果実を独占したいと考えるようになりました。そして、王は厳格な布告を出しました。「このマンゴーの木から採れる果実は、すべて王のものとする。民は、一切手を触れてはならない。」この布告により、人々は、これまで自由に楽しむことができたマンゴーの味を奪われてしまいました。

当初、民は王の布告に静かに従いました。しかし、時が経つにつれて、人々は次第に不満を募らせていきました。マンゴーの木は、これまで通り豊かに実をつけていましたが、その甘い香りは、民の鼻をかすめるだけで、彼らの口には入らないのです。特に、子供たちは、あの甘い果実を恋しがり、親たちにせがむようになりました。人々は、王の貪欲さに心を痛め、木の下に集まっては、ため息をつくばかりでした。

そんな中、一人の修行僧が、このマンゴーの木のもとを訪れました。修行僧は、木の下で座り込み、静かに瞑想を始めました。修行僧の顔には、世俗の煩悩から解放された、穏やかな表情が浮かんでいました。しばらくすると、修行僧の周りに、鳥たちが集まってきました。彼らは、修行僧の肩や頭に止まり、まるで友のように戯れました。そして、驚くべきことに、マンゴーの木から、熟したマンゴーの実が、ぽとり、ぽとりと、修行僧の足元に落ち始めたのです。

修行僧は、驚くべき光景を目の当たりにしました。彼は、木に語りかけました。「ああ、善き木よ。なぜ、私に実を落とすのか?」すると、木は、まるで人の声のように、かすかに響く声で答えました。「修行僧よ、私は、真心と清らかな心を持つ者には、喜んで私の実を与えましょう。しかし、貪欲な心を持つ者には、決して実を与えることはありません。」

修行僧はこの言葉を聞き、ボウサツの徳を悟りました。彼は、木から落ちたマンゴーをいくつか拾い上げ、それを民に分け与えました。人々は、修行僧からマンゴーを受け取ると、その甘さに感動し、涙を流しました。彼らは、王の布告によって失われていた喜びを取り戻したのです。

この出来事は、すぐに王の耳に入りました。王は、修行僧が民にマンゴーを与えたことを知り、激怒しました。王は、修行僧を捕らえ、厳しく問い詰めました。「なぜ、私の布告に背き、民にマンゴーを与えたのか!」

修行僧は、静かに王に答えました。「王よ、このマンゴーの木は、清らかな心を持つ者にのみ、その実を与えます。私は、ただ、木が与えてくれたものを、人々と分かち合ったまででございます。」

王は、修行僧の言葉に耳を貸そうとしませんでした。王は、修行僧に罰を与えようとしましたが、その瞬間、マンゴーの木は、まるで王の怒りに呼応するかのように、激しく揺れ動きました。そして、木から落ちた数えきれないほどのマンゴーの実が、王の足元に降り注いだのです。王は、その光景に、ただただ呆然と立ち尽くしました。

王は、修行僧の言葉と、マンゴーの木の振る舞いによって、己の貪欲さが招いた愚かさを悟りました。彼は、修行僧に許しを乞い、布告を撤回しました。そして、王は、マンゴーの木を心から敬い、その実を、真心を持って訪れるすべての民に分け与えるようになりました。マンゴーの木は、再び、人々に果実と安らぎを与える、聖なる存在として、その場所で輝き続けるのでした。

この物語の教訓は、貪欲さは人を盲目にし、真の幸福から遠ざけるということです。一方、清らかな心と分かち合う心は、自分自身だけでなく、周囲の人々にも喜びをもたらすのです。

— In-Article Ad —

💡教訓

たとえ恵まれない環境から始まったとしても、善き道に従って生きることを選べば、良い結果をもたらす。善行を積み、他者を助けることは、自分自身に功徳を築き、幸福と繁栄をもたらす。

修行した波羅蜜: 布施波羅蜜(与えること、分かち合うこと)と慈悲波羅蜜(他者への善意)

— Ad Space (728x90) —

おすすめのジャータカ物語

マハーパンニャー・ジャータカ
42Ekanipāta

マハーパンニャー・ジャータカ

遠い昔、栄華を極めたコーサラ国に、パーリ語で「十善戒」と呼ばれる十種の徳を具現化した、偉大な王、パセーナディ王がいました。王は知恵に富み、その評判は四方に響き渡っていましたが、いかに賢明な王であっても...

💡 全ての生き物への慈悲と許しは、平和への道である。

黄金象の物語 (Suvarnahatthi Jataka)
72Ekanipāta

黄金象の物語 (Suvarnahatthi Jataka)

黄金象の物語 (Suvarnahatthi Jataka) 遠い昔、バラモン教が栄え、多くの人々が賢く、そして徳高く生きようと努めていた時代のこと。コーサラ国の首都シュラバスティの近くに、広大な森が...

💡 慈悲の心と他者への助け合いは、たとえ自身が困難な状況にあっても、後々功徳と見返りをもたらす。

スマンガ物語
463Ekādasanipāta

スマンガ物語

むかしむかし、チャンパーという繁栄した交易都市に、マニラトナという名の金細工師がいました。彼は極めて優れた腕を持ち、その精巧で美しい金細工はあらゆる場所に轟いていました。しかし、その卓越した技術にもか...

💡 他者を思いやる心こそが、自分自身の幸福をもたらす。

マハーヴィーラ・ジャータカ
437Navakanipāta

マハーヴィーラ・ジャータカ

遠い昔、カシー国にバラモナという名の豊かな都がありました。この都を治めていたのは、ブラフマダッタ王でした。王は徳に欠け、十種の王道を守らなかったため、国は混乱し、民は飢え、世は乱れていました。 バラ...

💡 計画と準備は、災害を防ぎ、社会の安定を築くのに役立ちます。

大いなる夢の物語 (Mahāsubhina Jātaka)
436Navakanipāta

大いなる夢の物語 (Mahāsubhina Jātaka)

昔々、バラナシの都にブラフマダッタ王が治めていた頃、菩薩は偉大な王として生まれました。ある夜、王は非常に奇妙な夢を見ました。夢の中で、王は巨大な象が、その鼻で巨大な岩を軽々と持ち上げ、それを空高く投げ...

💡 言葉を守ることは、個人の幸福よりもはるかに重要であり、他者の自由は尊重されるべきである。

孔雀菩薩の忍耐
495Pakiṇṇakanipāta

孔雀菩薩の忍耐

昔々、あるところに、それはそれは美しい孔雀がおりました。その孔雀は、花々が咲き乱れ、芳しい香りが辺り一面に漂う、壮麗な王宮の庭園に住んでおりました。その孔雀は、数ある孔雀の中でも最も見事な存在でした。...

💡 真の賢さは、機知に富むことだけでなく、その能力を、他者のために、善意をもって使うことにある。

— Multiplex Ad —

このウェブサイトでは、体験の向上、トラフィックの分析、関連広告の表示のためにCookieを使用しています。 プライバシーポリシー